Keine exakte Übersetzung gefunden für مساهمات الضمان الاجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساهمات الضمان الاجتماعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le paiement des pensions d'invalidité est financé par les cotisations à la sécurité sociale (budget spécial de la sécurité sociale).
    ويأتي تمويل معاشات العجز من مدفوعات المساهمة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية المخصصة للضمان الاجتماعي).
  • Leurs employeurs doivent contribuer à un régime de sécurité sociale et de pension pour leur compte.
    ويطالب صاحب العمل أيضاً بأن يقدم مساهمات في الضمان الاجتماعي والمعاش التقاعدي بالنيابة عن المرأة.
  • i) Cotisations à l'assurance-vie et à la sécurité sociale (art. 14);
    '1` مســاهمات التـــأمين عـــلى الحيــاة والضمان الاجتمــاعي (الفرع 14)
  • Quant au salaire moyen aux fins de cotisation à l'IMSS, s'agissant du gouvernement actuel, il a augmenté en valeur réelle de 11,02 % jusqu'en octobre de l'année en cours.
    وفي فترة الإدارة الحالية وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2004 زاد متوسط أجر المساهمة في مؤسسة الضمان الاجتماعي بنسبة 11.02 في المائة بالأرقام الحقيقية.
  • Source: Rapport de l'Institut nicaraguayen de la sécurité sociale, INSS, aux fins d'élaboration du rapport sur le PIDESC, 2006.
    المصدر: مساهمة المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي في تقرير 2006 المقدم من نيكاراغوا بموجب أحكام العهد الدولي الخاص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Source: Rapport de l'Institut nicaraguayen de la sécurité sociale (INSS), aux fins d'élaboration du rapport sur le PIDESC, 2006.
    المصدر: مساهمة المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي في تقرير 2006 المقدم من نيكاراغوا بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Source: Rapport de l'Institut nicaraguayen de la sécurité sociale (INSS), aux fins d'élaboration du rapport sur le PIDESC, 2006.
    المصدر: مساهمة المعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي في تقرير 2006 المقدم من نيكاراغوا المقدمة بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Dans ce contexte, l'accent a été mis sur les principaux aspects de la vie : éducation, formation et amélioration des qualifications, emploi et intégration dans le marché du travail, revenu tiré du travail, composition et mode de vie des familles, conciliation de la famille et de la carrière, participation politique, participation des citoyens, sécurité sociale, situation sanitaire et risques correspondants, handicaps, actes violents et femmes et hommes victimes de violences.
    وقد ركز في هذا السياق على ميادين الحياة الأساسية: التعليم والتدريب والحصول على مزيد من المؤهلات، والعمالة والاندماج في سوق العمل، والدخل الفعلي، وتجمعات الأسر وأساليب حياتها، والتوفيق بين مهام الأسرة والعمل، والمشاركة السياسية، ومساهمة المواطنين، والضمان الاجتماعي، والحالات والمخاطر الصحية، والإعاقات، والأفعال العنيفة والتعرض للعنف من قبل النساء والرجال.
  • Il s'agissait d'éliminer la discrimination juridique qui découle du fait que la prostitution est considérée comme immorale et comme entraînant en conséquence un contrat illégal, de donner aux prostituées un accès plus facile au système de sécurité sociale grâce à des modalités d'emploi où les contributions à la sécurité sociale sont obligatoires, et d'améliorer les conditions de travail des prostituées en matière de santé et d'hygiène.
    وكان من الواجب أن يتم القضاء على ذلك التمييز القانوني الذي ترتب على النظر إلى البغاء بوصفه يشكل عملا غير أخلاقي، مما يعني أنه يمثل اتفاقا تعاقديا غير مشروع، مع إعطاء البغايا وصولا أكثر يسرا لنظام الضمان الاجتماعي عن طريق خيارات للعمالة تتضمن الإلزام بسداد مساهمات تتعلق بالضمان الاجتماعي، إلى جانب تحسين ظروف عمل البغايا من حيث الصحة والنظافة الصحية.
  • - Une subvention, égale au montant de la contribution de l'employeur à l'assurance sociale pour la nouvelle employée, lui est versée comme incitation à recruter des mères au chômage ayant au moins deux enfants.
    - تزويد رب العمل بدعم يساوي مبلغ مساهمة رب العمل في الضمان الاجتماعي عن المستخدمين الجدد وهو أمر تم إقراره كحافز لتوظيف الأمهات غير المستخدمات ممن لديهن طفلان على الأقل.